{"id":1822,"date":"2016-12-19T13:14:06","date_gmt":"2016-12-19T18:14:06","guid":{"rendered":"http:\/\/brigham.ca\/en\/?page_id=1822"},"modified":"2016-12-19T13:14:06","modified_gmt":"2016-12-19T18:14:06","slug":"septic-tanks","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/brigham.ca\/en\/septic-tanks\/","title":{"rendered":"Septic tanks"},"content":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_custom_heading text=&#8221;Septic tank drainage&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">Objective<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span class=\"\">The Municipality is responsible for draining the septic tanks of isolated dwellings in order to ensure compliance with the <em>R\u00e8glement sur l\u2019\u00e9vacuation et le traitement des eaux us\u00e9es des r\u00e9sidences isol\u00e9es.<\/em><\/span>\u00a0<span class=\"\">Regular emptying and drainage monitoring helps the Municipality to identify and eliminate sources of nuisance, unhealthy or environmental contamination.<\/span><\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">Frequency<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\">Any septic tank serving an isolated dwelling used year round or seasonally must be drained once every two years according to the schedule determined by the municipal inspector. However, the owner of an isolated dwelling used on a seasonal basis may apply for a drainage every 4 years by signing an application to this effect. The septic tanks are emptied by sector, as identified on the map below.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Unable to locate map with id: 5<\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">Understand your septic system<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span class=\"\">There are different types of septic systems.<\/span> <span class=\"\">If you do not know the type of your system, consult your installation and \/ or permit documents or contact the municipal Inspector.<\/span><\/span><\/p>\n<p>[\/vc_column_text][vc_column_text]<span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span class=\"\">Here is a short guide to easily get answers about septic systems.<\/span><\/span><\/p>\n<p><p><a href=\"http:\/\/obvt.ca\/fichiers\/documents\/Installations%20septiques_ROBVQ.pdf\" class=\"c-button\" target=\"_blank\">Septic tanks guide<\/a><\/p>\n[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css=&#8221;.vc_custom_1481645121931{margin: 25px !important;}&#8221;][vc_column el_class=&#8221;center&#8221;]<img src=\"https:\/\/brigham.ca\/wp-content\/uploads\/Fosses-septiques.gif\" class=\" center\"  alt=\"\">[vc_column_text]Source : Environnement Canada.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h3>Maintaining your septic system<\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span title=\"Les pr\u00e9cautions \u00e0 prendre pour allonger la dur\u00e9e de vie des installations septiques.\">Precautions are to be taken to extend the life of your septic system. <\/span><span title=\"Plusieurs habitudes et gestes permettent de favoriser le bon fonctionnement d\u2019un dispositif de traitement des eaux us\u00e9es.\">Several habits and gestures promote the proper functioning of a device for treating wastewater. <\/span><span title=\"Par exemple : \">For example :<\/span><\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span title=\"Assurez-vous de bien conna\u00eetre l'emplacement des composantes de votre dispositif de traitement des eaux; \">Make sure you are familiar with the location of the components of your water treatment system;<\/span><\/span><\/li>\n<li><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span title=\"\u00c9vitez toute circulation motoris\u00e9e au-dessus des composantes du dispositif de traitement puisque cela pourrait causer le bris de conduites, de la fosse ou d\u2019une autre composante du syst\u00e8me de traitement.\">Avoid motorized traffic over the components of the treatment device as this may cause breakage of piping, pit or other component of the treatment system. <\/span><span title=\"Cette circulation pourrait aussi compacter le sol et entra\u00eener une \u00e9vacuation et un traitement d\u00e9ficient des eaux us\u00e9es; \">This circulation could also compact the soil and result in poor sewage disposal and treatment;<\/span><\/span><\/li>\n<li><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span title=\"Ne plantez pas d'arbres ni d'arbustes pr\u00e8s des tuyaux de drainage parce que leurs racines pourraient obstruer ces tuyaux.\">Do not plant trees or shrubs near drainage pipes because their roots could obstruct these pipes. <\/span><span title=\"Conservez une marge de recul d\u2019un minimum de 3 m\u00e8tres; \">Maintain a setback of a minimum of 3 meters;<\/span><\/span><\/li>\n<li><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span title=\"Canalisez uniquement les eaux us\u00e9es et les eaux m\u00e9nag\u00e8res de votre r\u00e9sidence vers le syst\u00e8me de traitement (ne pas y relier les drains de fondation ou de toit); \">Only channel sewage and household water from your home to the treatment system (do not connect foundation or roof drains);<\/span><\/span><\/li>\n<li><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span title=\"Utilisez de fa\u00e7on mod\u00e9r\u00e9e les produits chimiques d\u2019entretien m\u00e9nager.\">Use moderately chemicals for housekeeping. <\/span><span title=\"Ne rejetez pas de peinture, de gazoline, de pesticides, d\u2019huile, d\u2019antigel, ou tout autre produit chimique dans vos \u00e9viers et toilettes.\">Do not reject paint, gasoline, pesticides, oil, antifreeze, or other chemicals in your sinks and toilets. <\/span><span title=\"Ces produits sont toxiques pour la flore bact\u00e9rienne de votre syst\u00e8me de traitement des eaux; \">These products are toxic to the bacterial flora of your water treatment system;<\/span><\/span><\/li>\n<li><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span title=\"\u00c9vitez de jeter dans la toilette ou dans l'\u00e9vier les produits suivants : de la soie dentaire, des produits d'hygi\u00e8ne f\u00e9minine, des condoms, des couches, des m\u00e9gots de cigarettes, des cotons-tiges, de la mouture de caf\u00e9, de\">Avoid throwing dental floss, feminine hygiene products, condoms, diapers, cigarette butts, cotton swabs, coffee grind, <\/span><span title=\"la liti\u00e8re pour chat, du papier essuie-tout ou tout autre article m\u00e9nager pouvant provoquer un bris du dispositif de traitement; \">Cat litter, paper towels or other household items that may cause breakage of the treatment device;<\/span><\/span><\/li>\n<li><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span title=\"Utilisez l\u2019eau de fa\u00e7on responsable et r\u00e9parez rapidement les robinets et les toilettes qui fuient puisque, plus la consommation d\u2019eau est grande, plus le syst\u00e8me de traitement est sollicit\u00e9, ce qui augmente le risque de mauvais fonctionnement; \">Use water responsibly and quickly repair leaky faucets and toilets since the greater the water consumption, the more the treatment system is solicited, which increases the risk of malfunctioning;<\/span><\/span><\/li>\n<li><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span title=\"\u00c9vitez l\u2019utilisation d\u2019additifs.\">Avoid the use of additives. <\/span><span title=\"Les additifs que l'on sugg\u00e8re parfois d'ajouter au contenu des fosses septiques ne sont pas n\u00e9cessaires.\">Additives that are sometimes suggested to add to the contents of septic tanks are not necessary. <\/span><span title=\"Certains sont m\u00eame d\u00e9conseill\u00e9s, car ils peuvent nuire au bon fonctionnement de la fosse septique et de l'\u00e9l\u00e9ment \u00e9purateur; \">Some are even discouraged because they can impair the proper functioning of the septic tank and scrubber;<\/span><\/span><\/li>\n<li><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span title=\"\u00c9vitez le plus possible de jeter des mati\u00e8res grasses dans l\u2019\u00e9vier (huiles de cuisson, bouillons gras et autres) parce que celles-ci s\u2019accumulent dans la fosse septique; \">Avoid as much as possible throwing fat into the sink (cooking oils, broths and others) because these accumulate in the septic tank;<\/span><\/span><\/li>\n<li><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span title=\"\u00c9vitez le plus possible d\u2019utiliser un broyeur \u00e0 d\u00e9chets, car ceux-ci cr\u00e9ent de fortes charges et une forte accumulation de boues dans la fosse septique; \">Avoid as much as possible using a waste disposer because they create high loads and a strong accumulation of sludge in the septic tank;<\/span><\/span><\/li>\n<li><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\" tabindex=\"-1\"><span title=\"Respectez les recommandations contenues dans le guide du fabricant.\">Follow the recommendations in the manufacturer&#8217;s guide.<\/span><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>Source : Site internet du Minist\u00e8re du D\u00e9veloppement durant, de l\u2019Environnement et des Parcs[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_custom_heading text=&#8221;Septic tank drainage&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text] Objective The Municipality is responsible for draining the septic tanks of isolated dwellings in order to ensure compliance with the R\u00e8glement sur l\u2019\u00e9vacuation et le traitement des eaux us\u00e9es des r\u00e9sidences isol\u00e9es.\u00a0Regular emptying and drainage monitoring helps the Municipality to identify and eliminate sources of nuisance, unhealthy or environmental contamination. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/brigham.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1822"}],"collection":[{"href":"https:\/\/brigham.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/brigham.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/brigham.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/brigham.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1822"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/brigham.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1822\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1823,"href":"https:\/\/brigham.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1822\/revisions\/1823"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/brigham.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1822"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}